Saturday, March 8, 2008

Soar...



"Bad-e-Mukhalif say ghabra na ae ukaab...Yeh to chaltin hain tujhe uncha uraanay kay liyay" (Allama Iqbal)

Translation: Fear not the winds of opposition oh eagle... They blow only to make you soar ever higher.

My friend Mustafa Saad passed on this little pearl of wisdom to me today, in response to my self disclosing certain drawbacks I was facing. His words came to me at a time when I find myself struggling with several hurdles in life. I called him yesterday to seek clarity, but truth be told there is no one who can give us clarity. That has to come from within. And so it did come to me. Yet in its wake it left a hole. Which makes me wonder...is ignorance bliss? We seek answers to obtain clarity, with clarity comes awareness and with awareness often more hurdles.

And yet those hurdles challenge us and we rise above them. Just like the process of self awareness... we must walk the dark tunnel of reality before we emerge into the light of complete acceptance. To truly soar we must first face the challenge. To win his Camelot, Arthur did first have to earn his spurs.

Had I not faced adversity, would I be thus strengthened?
Had I not erred, would I have this learned?
Had I not fallen, would I know how to get up?
Had I not broken, would I have seen healing?
Had I not dropped, would I ever have soared?

20 comments:

Anonymous said...

Hello Shahnaz,
I am a big fan of yours.
My comments are not related to this blog.
I recently watched 'Alpha Bravo Charlie' on youtube for the first time.
And I must say that you were great in potraying the character .The girl is so confident that even "Mr.Perfect" is surprised.
The character has really inspired me and I feel that Confidence,having faith in yourself are really important.
Thank You!

Anonymous said...

Hello Shahnaz!
My comments are not realted to your blog.
I just wanted to appreciate the way you potrayed the character in"Alpha Bravo Charlie".I am an Indian and had heard of that serial.
The confidence of that girl is infectious and it has really inspired me.She knows what she wants and speaks her mind.The way she inspires Gulsher is great.

Calm Cool said...

Hi Shahnaz. hope u r fine n doing gr8.

I'm here to correct u , the verse which u narrated in this blog has one mistake.

u wrote BAD-E-MUKHAFIL but the correct word is :
" Bad-e-Mukhalif "

which means opposing winds.

n the poet of this verse is the poet of the east: Sir Allama Iqbal.

it is actualy extracted from one of his poems.

hope u will correct this.

Shahnaz said...

My Urdu is terrible...I know it! Thanks for the correction though... Are you sure it is one of Iqbal's though? My friend Saad said that he was not sure. Did I get the translation right?
Thanks man!

Hugs
Me

Anonymous said...

Tundiye baad-e-mukhalif say na ghabra ay uqaab
Ye to chalti hay tujhay ooncha uranay kay liye

...and of-course it is Iqbal.

...and in the same vein...tell the next jerk: if I intimidate and dominate it is only to make your victory sweeter and my surrender more meaningful!

Shahnaz said...

"If I intimidate and dominate it is only to make your victory sweeter and my surrender more meaningful..."

I love you dear friend! What a loss it would have been had you not found your way into my life. My existence is enriched by your presence.

Totally, completely know and understand and love you sista!

Laugh
Live
Love On!

Anonymous said...

Sista Jee,
you are great .... I love your comments !!!!

"What a loss it would have been had you not found your way "....

I agree with you Shahnaz Jee!

Calm Cool said...

oh yeah it is from Iqbal as ur frnd sista assured u bt he added one more correction in his comment which i forgot to notify u dat is " Tundiye " ; the very actual first word of dat verse which means Harsh.
u can understand it better by combining the 2 words lyk dis:

" Tundiye Bad-e-Mukhalif "
means Harsh opposing or opposition winds.

so here v go with the correct mafhoom or in english; meanings of dese words.

:) keep smiling n rocking

Cheers

& in the end one more thing; i'm a girl not a man !

Unknown said...

Well i just read the verse with an aerodynamic point of view and i am amazed by the way it was presented by the great master of philosphy Dr.Iqbal....technically speaking the opposing winds make up the force that is called drag and if the forces on the wings are analysed,the component of drag indeed increases the lift of the flying body....HATS OFF to Allama Iqbal..

Shahnaz said...

@CalmCool

My bad!

Of course you are a girl. And a most charming and loyal follower of my blog nontheless. I am honored by your frequent visits. I appreciate all the comments and feedback I receive from all my readers. You make my day. I love to write and it is nice to share thoughts with all of you..

Much love and many hugs!

Shahnaz said...

Hello Rizwaan (aerodynamic one I bet! hehehehe... :P)

It's been a while. How are you? Thanks for stopping by.

Adios Amigo!

Anonymous said...

Can one of you help me?

I am looking for the second verse to this "shair" from Iqbal's poem "Yeh Gumbad-e-Minai"

Tu shaakh se kyun phoota
Main shaakh se kyun toota

what's next? pleeeease! I so love this nazm and this "shikwa/sawaal" has no answer. Fate? An indiscriminate, uncaring God? a benevolent God with God(!) knows what logic?

another HUGELY favourite verse from the same poem is:

Ghawaas-e-muhabbat ka
Allah nigehbaan ho
Har Qatra-e-Darya main
Darya ki hai gehrai

Translation (sadly and strictly for Shahnaz's benefit):

Ahh! in God's hands then,
are those that
dare swim the waters of love

every solitary drop
embodies
the depth/the perils/the pathos
of that river

(See - i told you Shahnaz! completely "lost in translation"!)

Har Qatra-e-Darya main
Darya ki hai gehrai

...Sir Ji!(Iqbal)...Salut!

Anonymous said...

@ calm cool

I am NOT here to correct you but Allah ka wasta hai, ziada naazuk na sahi, par sista is very much female as well.

anyway..

stay calm
stay cool

wassalam...

Anonymous said...

@ shahnaz

"Of course you are a girl. And a most charming and loyal follower of my blog nontheless."

Could you explain the use of the word "nonetheless" above?

Unknown said...

Hellooo Shehnaz...at least therz a reference for u to remember me now :p ...jst read ur blog at orkut...couldnt stop myself frm sharin my aero point of view...like as u said in ABC
"har andaz se sochna chahiye...sochna achi baat hoti hai.." :)

Shahnaz said...

@ above...

Sista! Are you posing as Sista Jee now. The name Sista is sacredly reserved for the original sista if you guys don't mind. It is simply for my convenience so I can keep track of comments from the original sista!

In response to @above
'Nonetheless' and 'nevertheless' have the same meaning and usage, they are used in formal language. They mean
despite what has just been said or done.

Anonymous said...

Nonetheless as in "despite being a girl"

Can only guys be charming and loyal followers of your blog?

PS: I will not henceforth confuse and will strictly be Sista (party pooper!)

Shahnaz said...

Silly goose!

Nit picker!

Party pooper you!

Party pooper this blog owner's friend Sista.

Party pooper, the pooper who nit picks!

:P:P:P:P

LOL

Well darling, nontheless and not withstanding my mistake regarding the gender. Nontheless and notwithstanding my correction... shall I go on???

;)

(I had a great day today)(I am in high spirits) (I saw all my faults and at least I am aware!)HUGS

Anonymous said...

Shahnaz!
your friend is right about what is in this verse by Iqbal.i personally know people who have braved through the most adverse times in life!and whether someone agrees to it or not i personally believe that accomplishments of life that benefit others and ofcourse your own self are much more important than capitalistic gains and achievements that only add letters after a person's name..i mean who gives a hoot in hades to what most gold medallists, their spouses and further their kids accomplishments as long as you dont reap any benefit from them..what everyone speaks high of is people like Edhi, Imran khan( a couple of my relatives have been treated real well at his hospital)even Lady Diana! Interestingly both imran and diana werent succesful with their first relationship..
I went to this place where they helped you prepare for CSS exam and the first day our professor told us about late poetess Parveen Shakir..she had a position in the css exam and once she was questioned on an interview on live TV that if she ever faced a really difficult siutaion in her life( the interviewer was referring to her divorce) and she said confidently
" Yes! the first time in life that i really felt challenged was when i turned over the page of my Urdu Optional CSS exam ,the firts question stated
Parveen Shakir kee kitab "Khushboo" par tanqeedi(critical) tabsara karein!"

hence what you achieve in this life is of significance NOT WHAT YOU LOSE!!
that's just my idea dear!!i 'd like to hear yours

Unknown said...

Assalam u Alaikum Ms. Shehnaz,

Hope you are in good health. I liked your work as an actor and would love to meet you in person. I do not know if this text actually comes infront of you, therefore, I am sending you lots of prayers and for your daughter as well. May Allah bless you.

Regards,
Zain Hamid.